
POEMA ÁRABE - LINDO
(Autor Desconhecido)
(Autor Desconhecido)
سب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية
تح نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء ه
الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا
عدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب. نتائج
الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات، بينما كل سنوات، بينما
يعين عنتخاباتضو من مجلس ا الشعب أيضاً. رئيس الوزراء و الوزراءيتم ماعية
و تعيينهمللأعيان
Quase chorei...no trecho que diz:
قبل البرلمان اعتماداً على نتائج
تح نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء ه
الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا
عدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب. نتائج
الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات، بينما كل سنوات، بينما
يعين عنتخاباتضو من مجلس ا الشعب أيضاً. رئيس الوزراء و الوزراءيتم ماعية
و تعيينهمللأعيان
Quase chorei...no trecho que diz:
قبل البرلمان اعتماداً على نتائج
38 comentários:
Meu árabe não tá lá essas coisas, mas a parte que mais gostei foi essa
...سباني مقسم الى مجلسين واحد للأعي...
profundo pra caramba!!!
P.S - Tava com saudade de você!
[quase tão profundo como o texto dum escritor nobelisable que agora não me recorda o nome... e esta, hein?]
um imenso abraço, Walkyria
Leonardo B.
Patrícia, tô fugida....
mas vc sacou uma parte linda da coisa toda: que tbm tenho saudade
Leonardo
pode ir dizendo o nome do cara..djá!
Walkyria;
Tem palavra, não! Tô mole de rir.
Crolina
adoro esta bestagem toda
que bom que vc tá perto
de verdade
de verdade
Crolina é dose.....olha a ansiedade da criatura!
tenho certeza que hoje vou dormir melhor, depois de um texto tão intenso... betina vai amar. :) beijos.
Nydia
o bom-humor é uma entidade cósmica, dizem, e eu acredito!
Eu vou dormir melhor tbm, depois da tua visita. Nydia, vc viu o post das mães?
Un poeta árabe nacido en lo que hoy es Valencia (España) diría ante tanta belleza:
Llegó a la medianoce, cuya sombra
era igual que su pelo o que azabache.
Copas de vino puro me tendía,
que daban aromático perfume.
Otro nuevo licor vino a añadirse,
prensado por sus ojos, por sus dientes.
Me embriagué por tres veces: de su copa, de su saliva y de sus ojos negros.
Ben Az-Zaqqaq (año 1133)
Brindo por que pase un buen fin de semana.
Wal.
minhas bochechas estão doloridas! Desde ontem que eu morro de rir de um monte de coisas,e, para completar, tem essa sua postagem magnífica!
Começando que contei a sétima da esquerda para a direita! rsrrs
Depois o poema, muito profundo mesmo. Encontrei alguns errinhos de árabe no poema, mas tudo bem! Acontece!
rsrs
Carol
pensa que todo mundo é culta, letrada e empalavrada como vc?
E mais, bochechuda lindinha?
Sam....
olha que bonito.
só um homem como vc para fzaer este link fenomenal.
"Adentrei a madrugada,
cuja sombra era como
seu cabelo ao vento.
Copos de vinho puro,
me deito,
sentindo o perfume aromático.
Outro licor novo vai se infiltrando em meu ser,
imposto por seus olhos,
seus dentes.
Eu estou bêbado, três vezes:
em seu copo,
em suaa saliva
e em seus olhos negros."
قصيدة جميلة
ما بعد الحداثة
henrique
salameleka
To besta de ver tanta coisa escrita!!rsrsrs
Wal queridona! preciso do teu email...tenho um presente pra ti!:)
Manda pra que eu te envie tá?!
Beijão!
lindo demais da conta!rs
PV: Natsin
Deixo pra Betina traduzir...rs
Andrea, a PV é o seguinte:
PV:nastin
T: trecho de música de novela: eu nastin assim eu crescin assim, eu sou gabrielim.
Eu entendi tudo. E a Betina, a sétima, - claro - é a mais linda entre as seis.
Agora a sério, Miacabei de rir.
Só você!
'theolaes'
قبل البرلمان ااداً على نتاEu também.
wal...
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
de todas as coisas que você já aprontou para riba de moá, pegar uma foto ultar super secreta de um momento meu, tão íntimo, quando estava trabalhando com minhas amigas de ofício extra orçamento e pôr aqui em céu aberto, para todo mundo ver?... francamente! depois ainda me dedicar um verso tão profundamente erótico e cheio de palavras de duplo sentido, meu deus! o que meus 200 filhos vão pensar? e depois da publicação da foto reveladora de minha forma de odalisca paraguaia, você acha que eu vou dormir aonde? o sofá aqui é duro pacas! tenha dó!!!!
estou bege! para você apenas uma praga de 7 gerações daria jeito, como me ensinou o mestre mohamed shermidadd shabsenoat taienhmelloaian wazzraitm carristoufilostico amedd : أنا مثلك
e tenho dito!
e não tem PV, tô revoltada!
Betina
unha já não tenho mais há 11 dias. Cerveja, acabei com todas, tava mesmo desesperada com tua reação a minha vã atitude.
Mas vc me trocou por seus 200 filhos. Como vc acha que me senti?
Tive que revelar a foto de nossa viagem a Foz do Iguaçu, onde vc fez aquela apresentação na ponte da amizade. E põe amizade nisso.
Quanto a praga, te digo:
praga de urubu(ainda que odalisca) cai no mesmo cu.
KKKKKKKKKK
não adianta eu querer jogar praga para você, já que você sou eu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Wall, tô engasgada... Só tu mesmo... Bendito seja esse teu humor.
Beijocas. Inté!
Mai
toda vez que leio me acabo. O texto é de um humor e precisão únicos!
Betina
vc tarda mas não falha!
somos, semos e seremos!
kakakakakakaka
odalisca, paraguai, vc inventa tanto, que nem sei mais do que tô falando.
sei que ri....me lembro e rio.
Ju
eu rio pra não chorar
e vice-versa porque sempre fui do contra
Ju
saudade....
Walkyria, darling, só você para me dar tanto trabalho.
O poema é lindo e profundo, como uma notícia no Estadão, na Folha de S. Paulo, no N.Y. Times, no The Guardian, no Le Monde, no Il Giorno e na pequemepê, né?
Emocionante mesmo é encontro de Lula e Obama, pô.
Quanto à Betina, não faz a menor diferença se ela é a 15a, de cima para baixo, ou a 1a, ou seja lá quem for. Bando de mulé bunita, né? hehehehehe
De fato, um texto assaz hermético (pelo menos de acordo com a tradução do Google); mas, sem dúvida, há beleza e verdade nele.
Minhas congratulações pela sua sensibilidade, e generosidade, por comparti-lo conosco.
Atenciosamente
Sylvio.
Le Vautour
que comentário mais macho!
Viu mulér, já ficou assanhadinho
Sylvio
acho que vc errou na tradução. O texto é altamenbte erótico e conta as peripécias da betina em Foz do Iguaçu. Mas não posso falar mais nada.
Se a moda pega e eu coloco poemas em grego lá no Leitora (e eu tenho muitos)...
Gerana
nem duvidei, claro que vc tem poemas em grego, em troiano e etrusco. De vc espero tudo que é Phinesse.
Vamos inventar essa moda.
Quero ver tudinho!
Camões não escreveria melhor, Walkyria ! Extrordinário ! profundo e belo !
-"Alma minha, gentil, que te partiste
-tão cedo desta vida descontente.
-Repousa lá no céu eternamente
-e viva eu cá na terra sempre triste !"
Isto, comparado a este poema não é nada !...
Esta parte, então, ... fenomenal:
الحاكم الفعلي الإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا
A Betina vai ficar orgulhosa !
Um Beijão Walk.
.
Rui
seu danado
e desalmado
tipo o Camões...
beijo grande
Sétima?
O poema é mesmo lindo, poucos autores conseguiram ser tão profundos quando se trata de atirar a primeira pedra. Ou seria a sétima? Que pedra?
Que sétima? Também não sei, o texto não deixou muito claro, ou é o meu árabe que não está lá essas coisas.
Que árabe...?
André
que o quê?
hahahahha, tô me acabando de rir faz uma semana. Vou ter um derrame facila!
Andreé.......é facial!
Postar um comentário